阪神とタイガーズ

ドラマや映画で、「タイガースファンや」という台詞を聞くと、違和感を覚える。
大阪の人はたいてい、阪神阪神と呼ぶ。東京の人は阪神をタイガーズと呼ぶ。
自分の球団名の呼び方は、阪神、巨人、中日、ヤクルト、広島、横浜だ。
東京の人は、タイガース、ジャイアンツ、ドラゴンズ、ヤクルト、カープベイスターズ
何故か、ヤクルトだけはそのままのような気がする。
パ・リーグは少し曖昧で、親会社と球団名の呼び方の違いはあまり無い。
せいぜいあるのは、西武とライオンズの違いくらいだろうか?
東京の人も、日ハムは日ハムだし、オリックス楽天もそのまま呼ぶ。
ソフトバンクダイエーと言い間違える。
ロッテのことをマリーンズと呼ぶのは、たぶんファンしかいない。
親会社か、チーム名が変わると東京でもそんなにすぐには定着しないのだろう。
イントネーションの違いが現れるのは、「西武」だ。
大阪は「せえぶ↓」、こっちは「せいぶっ(「っ」は限りなくデフォルメに近い)」って感じかな。